Guirnaldas / Garlands

{ 22 de mayo de 2013 }

Las guirnaldas son una decoración que me encanta, sobre todo porque puedo hacerlas yo misma y con muchas técnicas y materiales distintos.

I love decorating with garlands, especially because I can make them myself and use many different techniques and materials.





















Tutorial: forro de tela para libro / Tutorial: fabric cover book

{ 21 de mayo de 2013 }

Tengo un tarjetero bastante feo pero que uso mucho, así que he decidido forrarlo con una tela bonita. Me encanta el resultado, voy a repetir con agendas y con todo lo que se me ocurra; además no me ha costado nada hacer la funda.

I have a very ugly card holder I use a lot, so I have decided to line it with a nice fabric. I love the result, so I will do it with agendas and whatever I can come up with; besides it has not been difficult at all. 



1- Lo primero es medir lo que queremos forrar: largo, contorno y solapa (la parte de tela que meteremos por dentro). Y cortamos un rectángulo de tela que mida por un lado igual que el largo más un centímetro y de ancho igual que el contorno más las solapas (contar dos).

1- The first thing is to measure what we want to line: length, edge and flap (the part of fabric we will fold inward). Cut a rectangle of fabric measuring one side, the size of the lenght plus 0,40’’, and the other side the size of the edge plus the flaps (count two flaps).



2- A continuación planchamos el dobladillo de todo el contorno: en los lados largos doblamos la tela dos veces para que quede escondido el borde de la tela y en los lados cortos sólo una vez porque al doblar las solapas quedarán ocultos. Las esquinas se doblan como en la foto. Ya podemos coser el dobladillo de los lados cortos.

2- Next iron the hem of the whole edge: fold the fabric twice on the long sides so that the edge of the fabric remains hidden and once on the short sides because when folding the flaps it will remain hidden. Fold the corners as in the photo. You can then sew the hem of the short sides.



3- Y para terminar, doblamos las solapas, planchamos y cosemos los dobladillos de los lados largos.

3- And finally, fold the flaps, iron and sew the hems of the long sides.



Puntadas 243

{ 20 de mayo de 2013 }

Bolsos pintados a mano de Shebbo Design.

Hand-painted bags and purses by Shebbo Design.



Encantadores muñecos de A Little Sprout.

Lovely dolls by A Little Sprout.



Sarah, de Repeat Crafter Me, nos da los patrones de estos agarradores de ganchillo.

Sarah, from Repeat Crafter Me, gives us the patterns of these crochet fruit coasters.




Joyas ilustradas a mano por La Cravatte Du Chein.

Handmade illustrated jewellery by La Cravatte Du Chien.



¿Os animáis con este chal? En Madeline’s Wardrobe encontraréis el patrón gratuito.

Do you fancy knitting this lace shawl? You will find the free pattern on Madeline’s Wardrobe.



Originales velas de pollenArts. Son de cera de abeja y están hechas con antiguas botellas como moldes.

Original beeswax candles with antique bottle shaped. By pollenArts.



En Craft Tuts nos explican cómo hacer este gracioso cojín y nos regalan el patrón.

Cute puppy pillow tutorial and pattern on Craft Tuts.



El increíble trabajo de Sarah Trumbauer.

Wonderful work by Sarah Trumbauer.



Los favorecedores cuellos Peter Pan de Chi Chi Dee.

Flattering Peter Pan collars by Chi Chi Dee.



Precioso vídeo de bordados animados de Megan Whitmarsh.

Nice animated embroideries video by Megan Whitmarsh.

Puntadas 242

{ 17 de mayo de 2013 }

Romántico ganchillo de Bobbi Lewin.

Romantic crochet by Bobbi Lewin.



Stacks.







En Sew, Mama, Sew! nos regalan los patrones de estos manteles sashiko.

Sew, Mama, Sew! gives us the patterns of these sashiko place mats.



Lars Beller, un artista de la madera.

Lars Beller, an artist of wood.



Loopy Mango es una tienda de Nueva York especializada en agujas y lanas super grandes. También venden en Etsy.

Loopy Mango is a shop in New York that features a curated collection of big yarns and tools. They sell on Etsy.



Proyecto fin de semana: estos coloridos peces con el DIY de The Latest from Lauri.

Weekend project: these colour fishes. DIY by The Latest from Lauri.



Originales y coloridas creaciones de abalorios de Lacemonster816.

Original and colorful bead creations by Lacemonster816.



La Factoría Plástica nos propone una preciosa actividad para niños, estos anillos de cartulina.

La Factoría Plástica propose us a beautiful craft for kids, cardboard rings.



Dulces amigurumis.

Sweet amigurumis.



Valériane Leblond es una artista francesa que pinta estas maravillosas escenas del mundo rural principalmente sobre madera.

Valériane Leblond is a French artist who paints this wonderful images of the rural landscape, mainly on wood.







Tortilla genovesa / Genoese omelette

{ 16 de mayo de 2013 }

Esta receta viene de la familia de mi abuela materna, de origen italiano como mucha gente de Torrevieja (Alicante).

This recipe comes from my maternal grandmother’s family, of Italian origin as many people in Torrevieja (Alicante).



Ingredientes (para 4 personas):
5 huevos
1 berenjena
1 tomate
ajo, perejil, queso, pan rallado, orégano, sal y pimienta blanca

Ingredients (for 4 persons):
5 eggs
1 aubergine
1 tomato
garlic, parsley, cheese, breadcrumbs, oregano, salt and white pepper

1. Hervimos la berenjena troceada hasta que esté blanda y la ponemos a escurrir.
2. Batimos los huevos y añadimos todos los ingredientes. El tomate se puede poner troceado o triturado.
3. Ponemos la mezcla en un molde y horneamos media hora a 180º.

1. Boil the chopped aubergine until it is soft and drain.
2. Beat the eggs and add all the ingredients. The tomato can be chopped or pureed.
3. Put the mix in a bowl and bake at 180 º for about 30 minutes. 

Se sirve fría.

Serve cool.

Dos variaciones: en lugar de berenjena se puede hacer con espinaca o con alchachofa, guisantes, cebolla picada y hojas blancas de lechuga.

Two variations: instead of aubergine it is possible to prepare it with spinach or with artichoke, peas, chopped onion and lettuce white leaves.

La urban knitting de The Crafty Room / The Crafty Room urban knitting

{ 15 de mayo de 2013 }

El sábado realizamos la primera urban knitting organizada por The Crafty Room. Hemos estado dos meses tejiendo y preparándola y lo hemos pasado muy bien, pero reunirnos todos para montarla fue lo mejor.

On Saturday we carried out our first urban knitting organized by The Crafty Room. We have been two months knitting and preparing it and we have had a great time, but the best was to meet everyone and do it. 



Estamos muy contentas con la acogida de nuestra propuesta, han participado veintiséis personas en total. Nos hemos sentido muy arropadas y creo que todos lo han disfrutado.

We are very happy because it was very well received, twenty-six persons took part. We have felt really supported and I think that everybody enjoyed it. 





Concha y Ana, la menos y la más joven tejedoras de la urban knitting.
Concha and Ana, the older and the youngest knitters.


Algunos de los participantes.
Some of the participants.


Y la plaza ha quedado muy bonita, ¿verdad? Da gusto verla desde la Crafty.

And finally the plaza was very nice, wasn’t it? It is great to see it from our window.





Quiero dar las gracias a Lanas Stop, que han sido muy generosos regalándonos su estupenda lana para esta acción y nos han dado todas las facilidades para que llegara a buen puerto.

I wish to thank Lanas Stop who have been very generous for giving us their marvellous yarns for this action.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...