¡Nos vamos de viaje! / Go on holiday!

{ 29 de agosto de 2011 }
¡Por fin ha llegado el día! ¡Nos vamos de viaje! ¿Sabéis a dónde?

Finally the day has come! We’re going on a trip! Do you know where to?



No puedo evitarlo, me encantan los Muppets y Woody Allen. ¡Sí, a Nueva York!

I cannot avoid it, I love Muppets and Woody Allen’s movies. Yes, we’re going to New York!



Tenemos mil cosas pensadas para hacer. Como estuvimos hace cuatro años, nos vamos a organizar para hacer algunas visitas "craft" que os contaré a la vuelta. Seguiré publicando en el blog, lo de Facebook va a estar más complicado porque espero no parar en todo el día.

We have thousand of things to do. As we were there four years ago, this time we’ll go to some "craft" visits. I will tell you when I come back. I’ll continue publishing on the blog, but on Facebook it will be difficult because I hope not to stop in the whole day.

Puntadas 70

{ }
Los bordados de nadadoras de Freshly Found me encantan, son bonitos, originales y modernos. Os aconsejo que visitéis su blog, es una artista sudafricana muy polifacética e inquieta.

I love Freshly Found’s embroideries of swimmers, they are beautiful, original and modern. I advise you to visit this blog, she is a South African artist very versatile and bundle of energy.








 
¡Qué combinación de telas y que bloques tan bonitos! Un quilt perfecto. Su autora es Kate, cuyo blog, Swim, Bike,Quilt, me gusta mucho; es muy personal pero muy entretenido y cuelga fotos estupendas.

What a nice fabric combination and nice blocks! A perfect quilt. Made by Kate, whose blog, Swim, Bike, Quilt, I like so much; it’s very personal but very amusing and she posts marvellous photos.








 
Una idea estupenda: decorar tarjetas, etiquetas o cualquier otra cosa de cartón con mini abalorios. Se hace con hojas adhesivas a las que se les da la forma del motivo, se pegan en el cartón y se añaden encima los abalorios. Lo he visto en Pugly Pixel.

A great idea: to decorate cards, labels or any other cardboard  thing with  little beads. It’s made with adhesive sheets to which we’ve given the shape of the motif, then sticked on the cardboard and put the beads on. I’ve seen it at Pugly Pixel.







La cestería no pasa nunca de moda. La de Longleaf Studio tiene un aire renovado y moderno que resulta muy elegante.

Basketwork is never old-fashioned. Longleaf Studio’s has a renovated and modern style which results very elegant.









El trabajo de Louise Bagnall es fantástico. Es ilustradora, pero también dirige películas de animación y hace muñecos de fieltro a partir de sus dibujos en su tiempo libre.

LouiseBagnall's work is fantastic. She’s illustrator, but also directs animation movies and makes dolls with felt from her drawings during her free time.









Voguepedia es un buscador digital de la revista Vogue Usa que recopila información sobre diseñadores, marcas, modelos, personalidades del mundo de la moda,... El concepto es como el de Wikipendia. Está empezando, pero puede convertirse en un lugar de referencia dada la calidad y el buen hacer de Vogue.

Voguepedia is the magazine Vogue Usa search engine that compiles information about designers, brands, models, fashion world celebrities... Its concept is like Wikipendia. It’s beginning, but it can turn into a reference site due to Vogue’s quality and know-how.


Comme des Garçons. Craig McDean para Vogue, septiembre 2007.
Comme des Garçons. Craig McDean for Vogue, September 2007.


Lotta Jansdotter, explica en este vídeo cómo hacer muñecos de trapo con dibujos de los más pequeños de la casa. Es una forma de acercarles a la costura cuando todavía no pueden usar agujas. Lotta emplea un papel para transferir los dibujos a la tela que se puede comprar en mercerías.

LottaJansdotter, explains on this video how to make rag dolls with our children’s drawings. It’s a way of approaching them to sewing when they still cannot use needles. Lotta uses a paper to transfer the drawings to the fabric that it is possible to buy at notion stores.


Untitled from Kaplow Communications on Vimeo.

Puntadas 69

{ 26 de agosto de 2011 }
La cerámica hecha a mano por Alina Hayes es de líneas sencillas y detalles que le dan un toque especial.

The handmade ceramics by Alina Hayes are composed of simple lines and details that give them a special touch.









Una original manualidad de Sweet Paul para una tarde de verano.

A Sweet Paul's original craft for a summer evening.



Alba, una estudiante de arquitectura de Barcelona, hace con todo tipo de objetos, como piezas de Monopoly, Lego, Trivial o ajedrez, divertidos colgantes y anillos. Tiene tienda en Etsy, Chocolate Mint Crafts.

Alba, an architecture student from Barcelona, makes funny pendants and rings with all kinds of objects, as Monopoly, Lego, Trivial or chess pieces. She has shop on Etsy, Chocolate Mint Crafts.











Este fin de semana os propongo una deliciosa actividad para hacer con niños: tacitas de chocolate. Además es muy divertida porque se hacen con... ¡globos! Se pueden rellenar con lo que queramos aunque con este calor lo ideal es el helado adornado con virutitas, sirope o lo que elijan nuestros pequeños jefes. La receta es de Bakerella.

This weekend I propose a delicious activity to make with children: little chocolate cups. Besides it’s very funny because they are made with ... baloons! There can be filled with what you prefer though with this hot weather the ideal is the ice cream adorned with chocolate chips, syrup or what our little chefs choose. The recipe is by Bakerella.





Just Liv es Elizabeth Hahn-Lawrence, una joven de St. Louis que hace estos preciosos tocados con todo tipo de materiales.

JustLiv is Elizabeth Hahn-Lawrence, a young woman from St. Louis who makes these precious headdresses with all kinds of materials.









En este blog francés, Un jour, Une grille, publican un patrón de punto de cruz cada día. Se pueden descargar gratuitamente ;)

In this French blog, Un jour, Une grille, they publish a cross stitch pattern every day. They can be downloaded free ;)






Los bolsos de Lilia Vanini son especiales por las estupendas telas con que los confecciona a mano.

LiliaVanini's purses are special because of the marvellous fabrics she uses to make them by hand.







Las fotografías de animales de Carli Davidson son increibles. Os aconsejo que les echéis un vistazo en su página web.

CarliDavidson's animals photographies are incredible. I recommend you to take a look to her web page.



Las bicicletas están de moda, algo que celebro. Philip Lim presenta su colección de invierno 2011 con un vídeo rodado por Andrew Paynter en San Francisco en el que las modelos se pasean pedaleando.

Bicycles are in fashion, and I’m really glad for this. Philip Lim presents his Winter 2011 collection with a video film by Andrew Paynter in San Francisco in which the models go cycling.

 

De vacaciones / On holidays

{ 24 de agosto de 2011 }
El jueves pasado comencé mis vacaciones. Aunque mantengo en marcha el blog y el Facebook de Deshilachado, no he cogido una aguja desde entonces. Para que eso ocurra he de estar fuera de casa porque si tengo tela, hilo o lana cerca no puedo resistirme.

My vacation started last thursday. Though I keep Deshiladado’s blog and Facebook running, I haven’t taken a needle since then. The only way this fact happens is staying away from home because if I’ve got fabric, thread or wool nearby I cannot resist myself.





Así que estoy disfrutando de mi familia, los amigos, la lectura y el descanso.

 So I’m enjoying with my family, friends, reading and rest.

Playa St. Petersburg, Florida, años 30, vía How To Be A Retronaut
St. Petersburg beach, Florida, on 30's, via How To Be A Retronaut


Foto de Ralph Crane para la revista Life
Photo by Ralph Crane from Life magazine



Foto de la revista Covet Garden
Photo from Covet Garden issue


Años 30, vía How To Be A Retronaut


Lo mejor del verano son las pequeñas cosas: la charla durante el aperitivo o por la noche a la fresca, retozar en la cama por las mañanas, la risa relajada de mi hija, el gesto descansado de mi marido,...

Summer best things are small things: the chat before lunch or in the evening getting some fresh air, staying in bed until late in the mornings, the relaxed laugh of my daughter, my husband’s peaceful expression...

Idea de Amy, de Elizabeth Anne Designs, foto de Sara Gray. Vía The Sweetest Occasion
Idea by Amy, from Elizabeth Anne Designs, photo by Sara Gray. Via The Sweetest Occasion








Y nos queda lo mejor, ¡el viaje! La semana que viene os cuento.

And the best is still to come, our summer trip! I’ll tell you next week.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...